Македонците во Германија поднесоа жалба до ЕК за кршење на договорите на ЕУ
17/05/2026 23:38
Македонците во Германија поднесоа жалба до Фон Дер Лајен: Бугарија ги крши основните договори на ЕУ
Формална жалба од Берлин
Централниот Совет на Македонците во Германија со седиште во Берлин денес поднесе формална жалба до претседателката на Европската комисија, г-ѓа Урсула Фон Дер Лајен, поради тешки повреди на основните договори на Европската унија во рамките на преговорите за пристапување на Република Македонија.
Кои правни основи се повредени?
Според Централниот Совет, идентитетско-политичките барања на Бугарија, содржани во Протоколот од втората заедничка владина седница меѓу Бугарија и Република Македонија од 17 јули 2022 година, ги повредуваат следните одредби од примарното право на Унијата:
-
Член 2 од ДЕУ, основните вредности на Унијата, вклучително забраната на дискриминација по основ на етничко потекло и јазик
-
Член 4 став 2 од ДЕУ, почитувањето на националниот идентитет на државите
-
Член 49 од ДЕУ, преговорите за пристапување мора да се водат врз основа на правото на ЕУ
-
Член 21 од ДЕУ, кохерентноста на надворешната политика на Унијата
Македонскиот јазик е меѓународно признат
Во жалбата се нагласува дека македонскиот јазик поседува меѓународно признати ISO-кодови (ISO 639-1: mk; ISO 639-2: mac/mkd) и е признат од Обединетите нации, ОБСЕ и бројни институции на ЕУ.
Германскиот Бундестаг во надпартиска одлука (Drucksache 20/7203, јули 2023) изрично ги потврди постоењето на македонската култура, идентитет и јазик.
Кои лица ги претставува Централниот Совет?
Централниот Совет ги претставува следните групи лица, кои се непосредно погодени од оспорувањето на постоењето на македонскиот јазик:
-
Преведувачи и толкувачи за македонски јазик (особено во Хесен, Баварија, Северна Рајна-Вестфалија и Берлин)
-
Јазични посредници кои работат за германски органи, судови, болници
-
Наставници по македонски јазик во рамките на дополнителната настава по мајчин јазик (HSU)
-
Ученици кои го изучуваат македонскиот јазик во германските училишта
Структурна правна несигурност
Доколку позицијата на Бугарија „дека македонскиот јазик не претставува самостоен јазик“ добие институционално признание во контекстот на ЕУ, ќе настане конкретна правна несигурност.
Не би било исклучено германските училишни сведителства во кои македонскиот јазик е наведен како наставен предмет да бидат доведени во прашање во нивната доказна вредност во рамките на внатре-европскиот промет.
Пет конкретни барања до Европската комисија
Централниот Совет бара од Европската комисија:
-
Бришење на упатувањата кон Протоколот од 17 јули 2022 година во преговарачката рамка
-
Одлука на Европскиот совет дека прашањата на националниот јазик, идентитет и историја не се составен дел на пристапните преговори
-
Покренување постапка по член 7 од ДЕУ против Бугарија
-
Изрично институционално разјаснување дека македонскиот јазик е самостоен, меѓународно признат јазик
-
Обезбедување на реципроцитет, Бугарија да ги примени 14 пресуди на Европскиот суд за човекови права за регистрација на македонските малцински организации
Крај на отстапките
Во жалбата се наведува дека Република Македонија на својот пат кон членството во ЕУ направи исклучително далекусежни отстапки кои не и биле наметнати на ниту една друга земја-кандидат:
-
Промена на државното знаме
-
Сериозни уставни измени
-
Болната промена на државното име со Преспанскиот договор од 2018 година
„Понатамошни отстапки кои го засегаат идентитетот на Македонките и Македонците во неговата суштина повеќе не би биле прифатливи“, порачуваат од Централниот Совет.
Советот апелира до Европската комисија да дејствува во рамките на својата надлежност како чувар на договорите на ЕУ.
За жалбата може да прочитате и ТУКА




